“伯伯,怎么給酬勞???”傅臨舟注意到黃廠長還沒有回答喬辛夷這個問題,所以替喬辛夷又問了句。
“按量翻譯給酬勞,一個展品一種語我給二十塊錢酬勞?!秉S廠長道,“每個展品都需要三種語翻譯,除去俄語,翻譯一個展品就能掙五十,這價格不低了?!?
黃廠長給的價格確實公道,也是盡他職務范圍里能給的最高的價格了。
“你若不信可以找你們廠里的程工打聽一下,他給我們廠里翻譯英文,也是二十塊錢一個展品?!?
黃廠長生怕喬辛夷覺得他在糊弄她,所以把他找程工翻譯的價格都說了。
人才緊缺,他好不容易遇上一個能幫忙介紹的人,所以他一點也不想因為給錢摳搜把人得罪了。
這時候,時間才是更寶貴的,越早翻譯好,競爭力越大。
看喬辛夷沒說話,黃廠長又道,“這樣,德文難,德文翻譯的價格我做主再加五塊錢,你覺得怎么樣?”
“我能先隨便拿一個展品的翻譯資料看一下嗎?”喬辛夷問。
這要是一個展品就好幾十頁,這錢不賺也罷,還不如回家睡大覺。
反正她這輩子已經(jīng)打定不卷了。
“我還能信不過你???你這年輕人一看就嘴巴緊,肯定不會把我們展品的資料往外傳。”
黃廠長笑瞇瞇地說著,說完后看了喬辛夷一眼,對上她似笑非笑的眼神,黃廠長就知道這女同志聰明,知道他的意思了。
黃廠長這才把其中一份展品的資料遞給喬辛夷。